Wednesday, September 10, 2008

For English speakers who watch too many Almodovar movies...

[Warning: This post should not be read by minors or good-mannered/well-spoken people.]
...or Almodovar-like movies directed by Woody Allen. The verb "follar" does indeed translate as the verb to f... However, it does so in the physical meaning of the English verb. Which means that, unlike the verb to f..., you shouldn't use "follar" in other situations. Here is a watch list for common mistakes:
—"¡Estamos follados!" (We are intercourse) when things go wrong.
—"Esto está follado" (This is intercoursed) when things are screwed up.
—"¡Qué follada!" (What the intercourse!?!) when things turn out—incomprehensibly—wrong.
—"Tú estás follado arriba" (You are intercoursed up) when somebody's brain is not working properly or that somebody is going to be in big trouble.
—"Se pueden ir todos a follarse a si mismo" (They can all go and intercourse themselves) when you want people to end up badly (unless you really want them to go and play with their body parts)
—"¡Esto está buenísimamente bien follado!" (This is so intercousing great!) when things are going well or you receive amazing news.

Think of "follar" more as the verb to shag—although avoid adding "adelic" to feel groovy. If not, things are going to turn very out folladelic.

4 comments:

Mikaina said...

if only my english were better i will tell you: fuck! your bolg is really enterteining, graceful, funny, ingenious!

nat said...

Lily told me you we will be hearing from your blog soon. Very excited! Besos grandessssssss

Gringo said...

Shortly after I moved to Argentina,some years ago, I was introduced to some college-age girls. ¿Cual preferís? No puedo escoger, I replied.

In the process of inadvertently putting my foot in my mouth, I learned another Spanish version of the F verb.

I learned that in Argentina, "elegir" is the preferred verb in that situation!

Lily W said...

Always keep to safe words such as elegir and agarrar.
With so many pretty girls, hopefully you chose wisely.
Have a fernet for me! Thanks for your comment.

Warning: The content of this blog is loosely based on reality, which in occasion has been "slightly" exaggerated or distorted.